На днешното тържество в Големия салон на БАН проф. Иван Желев предаде на декана на БФ на СУ доц. Емил Трайчев ръкопис, съдържащ превод на български език на известното съчинение на проф. Николай Никанорович Глубоковски Благовестието на св. апостол Павел по неговото съдържание и същност.
Преводът е направен през 30-те години на миналия век под ръководството на самия проф. Глубоковски от йеродякон и после йеромонах Методий (Жерев) – учител-възпитател и после учител в Софийската духовна семинария „Св. Йоан Рилски“ по това време. По неизвестни причини не е бил отпечатан. Върху ръкописа има собственоръчно написана бележка от проф. Глубоковски.
О. Методий (Жерев) е превеждал и други трудове на именития православен богослов. По-късно е служил в Руската църква в София и е живял до 80-те години на 20 в. Сред по-възрастното поколение християни е известен като ревностен клирик, проведник и изповедник. Не се е ползвал с доверието на тогавашната власт и не е станал епископ.
Преди четвърт век ръкописът е спасен от претопяване от студента в Духовната академия през 80-те години Васил Цветков от гр. Пловдив, сега учител в Пловдивската духовна семинария „Св. Кирил и Методий“ и свещеник в с. Стряма, Пловдивско. Той е известен любител на старата книга. О. Васил научил от Двери за научната сесия и изложбата в чест на проф. Глубоковски и миналата седмица предал чрез проф. Желев ръкописа като дар на факултетската библиотека заедно с три печатни книги на проф. Глубоковски, издадени в България.












