Мобилно меню

4.9542857142857 1 1 1 1 1 Rating 4.95 (175 Votes)

Picture12На български език излезе книгата Среща с тайнството. Съвременен поглед към Православието на Вселенския патриарх и архиепископ на Константинопол Вартоломей (Архондонис). Тя е издание на Русенска св. митрополия и фондация „Двери“. Това е първата книга на предстоятеля на Вселенската патриаршия, която излиза на български език. Към нея има богословско приложение от приснопаметния Диоклийски митрополит Калистос (Уеър), а биографичните бележки за автора са дело на архидякон Йоан Хрисавгис.

Читателите ще имат възможността в осем раздела да се запознаят с основите на православната вяра, както и с кратко изложение на историята на Вселенската патриаршия. Някои от главите на книгата са: „Химн и пространство. Изкуство, архитектура и литургия“, „Дарът на богословието“. „Призивът на любовта. Монашеството като избор и призвание“, „Духовност и тайнства“, „Чудото на творението“, „Вяра и свобода“ и др.

Особеност на книгата е личният стил на автора, който пише на достъпен и разбираем за съвременния човек език, свободен от популярните клишета в „църковната реч“, може би и защото книгата е адресирана до православните християни в САЩ, където тя излиза за първи път.

Книгата се публикува на български по инициатива Русенския митрополит Наум. В уводното си обръщение към него патр. Вартоломей пише:

„Високопреосвещени митрополите на Русе, в Светия Дух обични брате и съслужителю на наше смирение, г-н Науме, … настоящата книга Среща с тайнството беше публикувана през 2008 г. на английски език. Последваха много преводи, които дават възможност на интересуващите се да се запознаят на своя език с духовната култура на Православието, както тя се съхранява през вековете в преданието на светата Велика Христова църква… Христовата църква не е противник на историята, но е неин освободител и преобразител. Правило на нейното свидетелство е абсолютната вярност към преданието на апостолите и отците и отвореността към човека и света. Това двойно измерение на църковното свидетелство и богословие е разкрито в това съчинение. Разкрива се също така, че православната духовност не е „лесно благочестие“, но изисква ученичество, подвижничество, молитва, съзнателно участие в живота на Църквата, спазване на божествените заповеди и дух на служение на другите. Всичко това съставя общата духовна идентичност на православните християни, която сме длъжни да пазим като зеницата на окото си.

С тези думи, свети брате, Ви благодарим сърдечно за инициативата да се преведе тази книга на български език и изразяваме похвала към високоуважаваните преводачи и всички, които допринасят за нейното издаване. Прегръщаме Ваше Високопреосвещенство със свето целование и призоваваме над Вас, над благочестивия клир и христолюбивия народ на богохранимата Ви епархия благодатта и милостта на Бога на любовта“.

От своя страна митр. Наум пише в своето обръщение към читателите:

„За нас е голяма чест, отговорност и радост да издадем на български език една от най-известните книги на Негово Всесветейшество Вселенския патриарх Вартоломей I Среща с тайнството. Съвременен поглед към Православието, която е била преведена на много езици по света. Написана с топлота и лично отношение, с голяма ерудиция, тази книга осветлява богатата духовност на св. Православна църква. Патриарх Вартоломей пише за съвременния човек и говори на неговия език, като успява с неподправена простота да предаде вечните послания на св. отци, така че те да станат разбираеми и достъпни. Проследява корените на православното християнство от основаването му преди две хиляди години, описва неговата духовност, догматика, обяснява литургията и изкуството му. Силно впечатление прави начинът, по който той свързва православното християнство със съвременните проблеми като свободата и правата на човека, справедливостта в обществото, глобализацията, национализма и войната. Всичко това показва, че нашата православна вяра не е обърната към миналото, подобно на красив, но мъртъв музеен експонат, но живо присъства в настоящето, защото черпи вдъхновение от нашия Господ Иисус Христос, Който е същият вчера, днес и вовеки (Евр. 13:8)“.

Преводач е Златина Каравълчева, а редактор проф. Иван Димитров. Книгата може да бъде закупена от църковните книжарници в София, както и в Русе, на цена от 23 лв.


Кратък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/dwccq 

Разпространяване на статията:

 

 

И рече старецът...

Знанието на Кръста е скрито в страданията на Кръста.

Св. Исаак Сирин