Кинорежисьорът Никита Михалков, който е президент на Руския фонд за култура, призова руснаците да уважават църковните традиции и да не ги изменят в угода на обществото.
"Да се преведе църковната служба на съвременен руски език лесносмилаем език - означава да я направим понятна. Но не службата трябва да се принизява до безграмотността на човека, а човек трябва да се издигне до нивото на службата, и в това, според мен, се заключава най-важното", заяви Никита Михалков на първия студентски форум в Москва "Вяра и дело".
Според известния режисьор е невъзможно да се преведат църковните служби, защото това би означавало "да се разкъса сакралната църковна служба на поколенията". "Защото това, което са слушали предците ни, това, от което са се възторгвали, на което са служили - именно тази сакралност се предава и на нас. Именно затова в училищата трябва да се въведе предмет "Основи на православната култура" и тогава няма да има излишни спорове", счита Михалков.
Той се изказа и срещу опитите да се въведе в руските църкви практиката да се седи по време на богослужение. "Това е традиция, която не бива да се въвежда у нас, защото самото понятие "служба" включва в себе си и разбирането на усилие, труд. Да се седи може в театъра", завършва интервюто си Михалков.
В неделя в Държавния социален университет в Москва се проведе първият православен студентски форум "Дело и вяра", по случай деня на св. Георги Победоносец.
Интерфакс
Той се изказа и срещу опитите да се въведе в руските църкви практиката да се седи по време на богослужение. "Това е традиция, която не бива да се въвежда у нас, защото самото понятие "служба" включва в себе си и разбирането на усилие, труд. Да се седи може в театъра", завършва интервюто си Михалков.
В неделя в Държавния социален университет в Москва се проведе първият православен студентски форум "Дело и вяра", по случай деня на св. Георги Победоносец.
Интерфакс