Работата над новия катихизис на Руската православна църква няма нищо общо с модернизма. Това твърди протойерей Владимир Шмалий – член на синодната работна група по подготовката на изданието, секретар на Синодната библейско-богословска комисия и проректор на Общоцърковните аспирантури и докторантури.В свое изказване пред четвъртата Сретенска среща на православната младеж отец Владимир е отбелязал, че някои са посрещнали новината за началото на работата по създаване на нов катихизис на РПЦ като поредна проява на църковен „модернизъм”. „Искате да отмените катихизиса на св. Филарет? Искате да напишете нещо по-добро от светеца?” – с подобни риторични въпроси се обръщат към нас напористите ревнители.
Отец Владимир е подчертал, че с решението си от 25 декември м.г. за написване на съвременен катихизис Свещеният Синод на РПЦ не възнамерява да „отменя” текста на св. Филарет (Дроздов). „Катихизисът на св. Филарет вече е светоотечески текст, той винаги ще бъде с нас, той е наше достояние. Ние не изхвърляме съчиненията на отците на Църквата! Днес обаче този катихизис не е подходящ за изучаване. Нека помислим – защо преди 200 години самият светител (който все още не е бил светител) е започнал да пише своя катихизис, при положение, че по негово време също е имало катихизиси?”
С този въпрос се е обърнал към аудиторията представителят на работната група, след което сам е дал отговор: „Работата е там, че Църквата живее във времето, а всяко време изисква живото ни изповедание. В противен случай Църквата би се превърнала в музей. Катихизисът не е само инструмент за мисия, но и съвременна изява на вярата – така, както ние самите сме я възприели от нашите отци и учители”. Особено внимание в новия катихизис ще бъде отделено на етическите раздели, които ще трябва да служат като ориентири на съвременните християни във всекидневното им поведение, както и в сложните житейски ситуации. Съвсем очевидно е, че в тези раздели не могат да бъдат подминати съвременните реалности. „Етическият раздел трябва да зове към действие”, е казал още отец Владимир.
Той е подчертал още, че новият катихизис трябва да бъде написан на съвременен език, разбираем от всякакви хора, които се стремят да влязат в Църквата. „Необходимо е ново свидетелство, нов език – разбира се, не „феня”[1] и не „олбански”,[2] а добър руски съвременен език. Сътрудникът в работната група е изразил надежда, че работата над новия катихизис ще има съборен характер. По неговите думи, работната група ще има нужда от предложения и забележки – особено от страна на хора, които се занимават с катихизация.
В заключение свещеникът е казал, че всичко това „няма никакво отношение към модернизма”.
[1] „Фèня” е изкуствен език, формирал се в Русия през Средновековието и използван от пътуващите търговци, наричани „офеня” или „афеня”. Създаденият от „офените” език запазва традиционната руска морфология, но променя корените на думите, така че да позволява независимо общуване, без другите да разбират смисъла на казаното. (Бел. ред.)
[2] „Олбански” е езикът, употребяван в руско езичния Интернет в началото на ХХІ век. Отличава се с фонетически почти вярно, но нарочно неправилно изписване на думите, честа употреба на т.нар. „руски мат” (от „матерен език” – разновидност на ненормативната лексика) и характерните за жаргона щампи. „Олбанският” език се употребява при писане на коментари към текстове в блогове, програми за чат и Интернет-форумите. (Бел. ред.)













