Мобилно меню

5 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (3 Votes)

МаймунаjpgНа 1 април от 11,00 ч. в Червената къща ще се състои кръгла маса по проблемите на превода на руски език на израза „червен маймунски задник”. Този израз доби популярност чрез  български православен сайт, известен с качеството на статиите си. В един от програмните им текстове е предложен съвременен църковен прочит на шедьовъра на Алеко Константинов „Бай Ганьо в банята” (вижте тук). Кръглата маса е свикана по молба на автора, който се затруднил в превода на този термин от български на руски и така лишил своята рускоезична читателска аудитория от незаменими емоции.

Специалисти по руска филология от София, Пловдив, В. Търново и изявени журналисти ще предложат своите авторски интерпретации. До този момент се очертава сблъсък на две школи – на реалистите и на номиналистите. Крайните реалисти настояват за преводи в стила на красная обезьянья жопа или задница. Умерените реалисти ще защитават превода си рожа. От лагера на радикалните номиналисти са подготвили ефектна мултимедийна презентация с плавни преливания, от която ще лъсне голата истина, че търсеният от автора превод на израза е дверянское лицо.

Поради цветистия характер на дискусията не са поканени за участие филолози от женски пол, но по обясними причини това няма да се отчете като дискриминационен акт.

{jsrp}url=https://egoist.dveri.bg/content/view/147/29/;refresh=0{/jsrp}

Кратък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/33ua6 

Разпространяване на статията:

 

 

© 2005-2023 Двери БГ и нашите автори. За контакти с екипа - тук.
Препечатване в други сайтове - само при коректно посочване на първоизточника с добре видима хипервръзка. Всяка друга употреба и възпроизвеждане, включително издаване, преработка или излъчване на материалите - след изрично писмено разрешение на редакцията и носителите на авторските права. 
Двери спазва етичния кодекс на българските медии, както и политика за защита на личните даннни на посетителите.