Сливенска митрополия издаде сборника от църковни песнопения, наричани "катавасии" на съвременен български език. Преводът им е по идея на Сливенския митрополит Йоаникий, направен е от църковнославянски и съобразен с гръцкия оригинал. Преводите са дело на протопсалта на БПЦ, богослов и църковен диригент от Сливен Методий Григоров под редакцията на митрополита.Целта на издаването на катавасиите на български език е да се даде възможност на свещенослужителите, църковните певци и вярващите за по-дълбоко навлизане в смисъла и съдържанието на църковните песнопения. За да станем вярващите „нови твари”, според образа Христов, и да наследим Царството небесно, е потребно да познаваме Христовото учение. А как да го познаваме, ако не ни бъде предадено и проповядвано на разбираем език? Тъкмо затова св. апостол Павел възкликва: „В църква предпочитам да кажа пет думи разбрани, за да поуча и други, отколкото хиляди думи на език непознат” (1 Кор. 14:19).Желаещите да се снабдят със сборника могат да го потърсят в книжарниците на столичните църкви „Св. Неделя”, “Св. Седмочисленици” и „Покров Богородичен” или да се обърнат към автора Методий Григоров (тел. 0888 865574).
Кратък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/3kycr