Още сто литературни произведения на световната класика, включени в турската учебна програма, бяха преиначени в полза на мюсюлманската вяра. Пинокио, Том Сойер и други герои от сто литературни произведения на световната класика, включени в училищната учебна програма в Турция, приеха исляма. „В името на Аллах, дай ми малко хлебец“ – моли Пинокио своя създател в книгата, одобрена от образователното министерство. „Слава на Аллах“ – благодари дървеното човече.
В Тримата мускетари пък на Д'Артанян казват, че не може да посети Арамис, като причината за отказа силно би изненадала дори самия автор на романа – Александър Дюма, пише британският вестник Дейли телеграф. „Той се е заобиколил от правоверни. Приел е исляма след тежка болест“ – обяснява възрастна жена на мускетаря.
Въпреки че Том Сойер винаги бяга от домашна работа, при заучаването на ислямски молитви пакостникът проявява голямо старание в преработеното издание, а като възнаграждение за труда си получава „особена награда“.
Полиана – героиня от едноименния роман на Елинор Портър от 1913 г., която мнозина смятат за въплъщение на християнското опрощение, казва, че вярва в края на света, предсказан в Корана.
Преиначени в полза на официалната религия в Турция са още няколко книги, сред които басните на Лафонтен и Клетниците на Виктор Юго. Според автора на статията в Дейли телеграф Малкълм Мур вмъкнатите крайно неуместно от ислямските издателства пасажи са породили скандал в страната, но съвсем не заради религиозната окраска на книжките, а по други причини. Някои книги съдържали оскърбления, жаргон и грубовати стихчета по адрес на президента и премиера на Турция, която е светска държава от 1920 г.
Турският министър-председател Реджеп Тайип Ердоган призова за незабавни мерки от страна на издателите, а министерството на образованието заплаши със съдебни действия всяко издателство, което продължи да печата подобни произведения. Образователният министър Хюсейн Селик обаче обяви, че мярката ще бъде приложена, ако в изданията бъдат открити сленг и обидни квалификации по адрес на правителствени лица.
Миналото лято профсъюзът на образователните работници в Турция обяви знаменитата творба за малки и големи Малкият принц за „вредна за децата“. Причината беше цитат от произведението, в който се казва, че „един турски диктатор със сила заставил народа си да се облича като европейците, а онези, които отказвали – убивал“.
* Източник: www.netinfo.bg












