Азбучник на авторите

[А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Ъ] [Ю] [Я]

„Ентропия и Църква“ от Марио Коев

Написана от Живо Предание

cover M Koev Entropy and ChurchКнигата Ентропия и Църква е опит за философско и богословско осмисляне на съвременни научни теории и хипотези, както и за коректното им разглеждане и интегриране в един православен теологичен дискурс. Някои от основните понятия, които се използват тук, са ентропия, потенциална и актуална безкрайност, време, баналност, художествена форма и др. Методологичният принцип, използван в книгата, е т. нар. Analogical isomorphism (аналогичен изоморфизъм), предложен от о. Бернард Лонерган. Текстът не си поставя апологетични цели в строго богословския смисъл, а се опитва да поведе читателя из относително малко изследвани и (или пък) недобре познати у нас теми и идеи, съществуващи от поне две-три десетилетия – особено в западната богословска и философска мисъл, като тук са включени и православни – преди всичко гръцки, но и от САЩ, Канада и пр. – автори и изследователи.

Аудиторията, за която е предназначена книгата, е достатъчно широка, от една страна, но, от друга, все пак поставя пред читателя определени изисквания от гледна точка на една философска и богословска подготовка, както и на основни физико-математични идеи и логико-философски проблеми.

В отзива си за новата книга на Марио Коев доц. д-р Тодор Велчев от Физическия факултет на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ пише:

„Заглавието на тази книга обединява понятия, които са изключително трудни за определение. Това е красноречиво свидетелство за дръзновението на Марио Коев да се заеме с философски и богословски анализ на двата феномена, които пък определят съответно настоящия и бъдещия век (еон). Читателят трябва да се зареди със същото дръзновение – както и с готовността да преразгледа собствената си светогледна рамка. Защото държи в ръцете си образец на сериозна съвременна апологетика, търсеща християнски отговор на „все по-високата сложност на картината на света“.

Ентропия и църква носи в себе си тревогата и надеждата на автора в нашето историческо време, когато „масовостта компрометира познанието“. Светът сякаш се е разделил с мечтата да бъде познат и подреден. Ентропията в него не е само физичен закон – тя е културен феномен на разчленяване на някога единното поле на познанието, побиращо в себе си религията, философията и науката, без тези дълбоки разломи, които ги дефинират днес. Не бива обаче да се отказваме от призванието да осмисляме хода на този свят – и себе си като негови наблюдатели и съпричастници. Ако бъдем съпричастни и към Църквата, това ни дава надежда – не за преодоляване на ентропията на света, а за отвеждането му към неговите крайна цел и смисъл.

Книгата се заявява като интердисциплинарна, но само като подход, а не като цел да бъде някаква „Summa“ в духа на средновековната схоластика. Направен е един съвестен и коректен опит да се прочетат някои проникновения на философията и постижения на природните науки през призмата на християнското богословие“.

Ентропия и Църква ще се разпространява в столичните книжарници „Български книжици“ и „Нисим“.

„Via canonica – каноничният път на Църквата“ от Александър Смочевски

Написана от Иван Ж. Димитров

Front Cover Via CanonicaВ годината, в която Православната църква чества 1700-годишнината от създаването на първите правила (канони) на църковния живот от вселенски събор, един интересен сборник с ценни канонически студии излезе от печат. Това е книгата Via canonica. Каноничноправни и богословски изследвания (София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2025, 346 с.) от д-р Александър Ив. Смочевски. Нейни научни рецензенти са богословът доц. д-р Мариян Стоядинов от Великотърновския университет и юристът доц. д-р Мария Кьосева от Пловдивския университет. Книгата на д-р Смочевски представя различни страни от каноничното предание на Православната църква като жив и спасителен път – път на самата Църква (Via Ecclesiae), който поради това е път на спасението (Via salutis). Свещените канони не са разглеждани като външни юридически предписания, а като плод на съборния, колективния опит на Църквата. Този опит е роден под благодатното действие на Светия Дух и призван да служи на църковния живот във всички времена.

Настоящият том събира както канонично-правни и историко-канонични, така и богословски текстове, писани по различни поводи, но обединени от общо разбиране за каноничното право като богословие на Църквата, насочено към опазването на нейното единство, добрия ред в нея и спасително ѝ свидетелство в света. Заслужава да се отбележи също, че част от текстовете са публикувани през годините в интернет-проекта „Живо предание“ на портала Двери на православието.

В първия раздел – „Каноничноправни етюди“ – се разглеждат актуални въпроси от съвременния църковен живот в светлината на свещените канони и съборното предание: прекъсването на църковното общение и каноничните последствия от това, темата за свещените канони и войната, отношението на Църквата към заразните болести, употребата на извънредни канонични мерки, както и въпроси, свързани с ръкоположението и избора на архиереи. Това са все теми, подсказани и продиктувани от самия църковен живот. Както посочва авторът в предговора на книгата: „От темата за прекратяването на общение с църковното Тяло като антропологична трагедия, през въпроса за пандемиите и за войната в светлината на каноничното Предание, та до проблема за избирателната система в дадена поместна Църква – живият живот е този, който поставя на дневен ред пред нас с особена настойчивост потребността от честен, научно обоснован и богословски издържан отговор“.

Разделът „Историкоканонични ескизи“ насочва вниманието към важни, но малко познати страници от историята на междуправославните отношения през 20 в. На основата на архивни извори са представени инициативи за всеправославно сътрудничество, усилия за преодоляване на разделенията и конкретни примери за взаимодействие между поместните православни църкви. Разгледани са: формирането на конституционните отношения между държава и Църква в Гърция, инициативите на Александрийската патриаршия за свикване на Всеправославен събор, проектите за постоянни всеправославни органи, както и неофициалните преговори за вдигане на българската схизма през 30-те години на 20 в. Тези текстове явно съзнателно са представени като „ескизи“, като се надяваме те да са само наброски към по-нататъшни и по-задълбочени изследвания. Те разкриват историческите причини за възникването на различни проблеми в междуправославното общуване и помагат за тяхното по-добро разбиране.

В частта „Каноничноправни становища и интервюта“ са включени експертни мнения по конкретни църковни казуси, сред които: равногласието при гласуване в Св. Синод и особено при архиерейски избори, каноничният статус на светогорските монаси, проблемът за т. нар. „частни литургии“. Към становищата е добавено и интервю по актуалната тема за регистрацията на т. нар. „Старостилна църква“ у нас, който засяга фундаменталния въпрос за единството и единствеността на Българската православна църква – Българска патриаршия. Тези текстове имат за цел да послужат за ориентация в чувствителни и често полемични теми.

Разделът „Историко-богословски етюди“ показва неразривната връзка между канон и догмат. В него са представени богословските възгледи на прот. Георги Флоровски и на други значими православни мислители. Така се подчертава, че каноничното право извира от богословието и служи на вярата на Църквата. Този раздел завършва с мащабна сравнителна студия върху догматическото богословие на митр. Антоний (Храповицки) и преп. Юстин (Попович) – ключови фигури за православното богословие между двете световни войни.

Книгата завършва с раздел от рецензии на значими нови издания в областта на каноничното и църковното право с приносен характер. В рецензиите по повод на представените книги подробно са разгледани различни теми като например появата и развитието на движението на „коливадите“, въпросът за авторството на гръцката „Кормчая“ (Пидалион), съставена от св. Никодим Светогорец, проблемът за незаличимия характер (Character Indelebilis, ἀνεξίτηλος / ἀνεξάλειπτος χαρακτήρ) на Тайнството Свещенство и др.

Via canonica е предназначена за духовници, богослови, църковни служители, историци и юристи, но и за всички православни християни, които търсят по-дълбоко разбиране за църковния ред, каноничното предание и мисията на Църквата в съвременния свят. Книгата убедително напомня, че верността към каноните не е формализъм, а верност към живота на Църквата и към нейния спасителен път.

За автора: Александър Ив. Смочевски (р. 1988 г.) е богослов и канонист. Магистър по история на философията и по теология от Софийския университет „Св. Климент Охридски“, доктор по теология от Солунския Аристотелев университет с тема на дисертационния труд: „Уреждане на канонични проблеми в Българската църква през 20 век (до 1944 г.)“, работил под научното ръководство на митр. Григорий (Папатомас), проф. Николаос Мангьорос и проф. Ирини Христинаки-Глару. Ал. Смочевски е първият доктор на Департамента по теология на Солунския Аристотелев университет с оценка „Отличие с похвала“ (Ἄριστα μετὰ διακρίσεως καὶ ἐπαίνου). След защитата на дисертацията си той е поканен за лектор и постдокторски изследовател в Департамента по богословие към Солунския Аристотелев университет. Член е на Управителния съвет на Европейския институт по канонично и църковно право (Атина) и автор на множество публикации в областта на каноничното право, църковната история и еклезиологията. Член е също на специализирания научен съвет на многотомната поредицата за критическо издаване на ръкописи с каноничноправно съдържание Βιβλιοθήκη Ἑλλήνων Νομοκανόνων [Библиотека „Гръцки номоканони“], издание на отдела „Апостолско служение“ на Гръцката православна църква. Специализирал е в Италия като стипендиант на Римокатолическата църква (Отдел за насърчаване на християнското единство).

„Светост без граници“ – нова книга за преп. Мария (Скобцова)

Написана от Живо Предание

cover Holyness without LimitsНеотдавна немското издателство „ISIA Media Verlag“, Лайпциг, отпечата още една книга на Ксения Кривошеина, посветена на преп. Мария (Скобцова), известна и като св. Мария Парижка. Книгата е озаглавена Майка Мария (Скобцова): Светост без граници и е посветена на осемдесетгодишнината от мъченическата кончина на св. Мария (Скобцова), настъпила на 31 март 1945 г., в концентрационния лагер „Равенсбрюк“.

Новата книга може да бъде поръчана онлайн на страницата bukinist.de (тук), както и от други интернет-книжарници.

Публикуваме Предговора към новата книга, написан от прот. Андрей Кордочкин:

Пророчеството на майка Мария се изпълни

Било е именно пророчество, в най-дълбокия, библейски смисъл на тази дума. Как иначе през 1936 г. може да се предскаже, че съветската епоха ще завърши, а хора с „извратена, несвободна и болна психология“ ще дойдат в Църквата и ще се превърнат в нейна движеща сила? „Не трябва да имаме никакви илюзии – в случай на признаване на Църквата в Русия и в случай на ръст на нейния външен успех тя не може да разчита на никакви други кадри, освен на кадри, възпитани в некритичния, догматичния дух на авторитета“ – пише тя (Настоящето и бъдещето на Църквата). Тези думи се изпълниха. В отсъствие на културата на несъгласието и на свободната дискусия вчерашните ревнители на марксистките догмати станаха „изтребители на ересите и пазители на ортодоксѝята“. Патриаршески говорители открито разсъждават за Църквата в категориите на сляпото армейско послушание. Корпоративната лоялност стана главна религиозна и гражданска добродетел. Инакомислието се приравнява до предателство, репресиите се оправдават с необходимостта от „консолидация“.

Не трябва да учудва, че за мнозина днес думите „аз вярвам в Църквата“ са лишени от смисъл. Какво означава това – да вярваш в институт, който не може да отличи доброто от злото? Как да се държим и какво да правим?

Майка Мария не ни е оставила никакъв отговор, но ни е оставила своя образ, който сам представлява и самият отговор

За мен да „вярваш в Църквата“ означава да вярваш, че вятърът и огънят, които са слезли върху апостолите в деня на Петдесетница, не са изчезнали. Те са живи в хората, а не в структурите. Този огън ту тлее, ту се издига високо. От този шум и тази топлина за мнозина наоколо става некомфортно, а носителите на Този Дух са неудобни не само във времето на своя земен живот, но и след това. За майка Мария не се намира място нито в обичайното монашество „по послушание“ и „по благословение“, нито в новото „военно-полево православие“. В това неудобство обаче се явява нейната свобода. Тя ни е показала, че християнството може и трябва да бъде независимо от национализма, от безкрайните мъртвородени „руски идеи“. „Такава свобода, че свят ти се завива“ – казва тя веднъж. И привидната непохватност на късогледата монахиня е само един видим образ на това как християнството не се помества в света.

Нейният път на отказа ѝ от „уставния“ монашески живот може и да изглежда като „нетрадиционен“, на ако традицията е наистина предаване на огъня, а не поклонение пред пепелта, то трудно е да се намери по-традиционна светица от нея. „Обитават собствената си родина, но като пришълци. Участват във всичко като граждани, но страдат като чужденци: всяка чужда родина е тяхна и всяка родина – чужда“ – тези думи от древното Послание до Диогнет се отнасят в пълна мяра и до майка Мария.* Тя много е разсъждавала върху Русия, върху отговорността и призванието на Църквата в изгнание. Емиграцията (или, както сега биха го казали, „релокацията“) не става за нея проклятие, а открива път към изпълняване на древната монашеска добродетел на странничеството, без което, ако вярваме на Лествицата, по-нататъшното възхождане е невъзможно. „Сега ми е ясно: или християнството е огън, или него го няма. Иска ми се просто да бродя по света и да викам: Покайте се, защото се приближи Царството небесно“.

Тя мечтае: „При първа възможност ще замина за Русия – някъде на Волга или из Сибир. В Москва ми трябва да прекарам само един ден – да ида на гробища, на гроба на Гаяна. След това ще странствам някъде из Сибир, ще мисионерствам сред обикновените руснаци“. Какво би станало с нея тогава ли? Какво ли би се случило с нея днес? От чии ли благословения би се нуждаела? Под кои църковни канони и статии от Наказателния кодекс би попаднала? Та нали съгласно федералния закон „… граждани, осъществяващи мисионерска дейност от името на религиозна група, са длъжни да притежават решение на общото събрание на съответната религиозна група за предоставянето на съответните пълномощия, с указани писмено потвърдени реквизити за получаване и регистрация на уведомление за създаването и началото на дейност, посочена от тази религиозна група, издадено от териториално поделение на федералния орган на държавна регистрация“. Нея подобни правила кой знае колко не са я интересували, нейната проповед на свобода не би продължила дълго и изборът пред нея би бил същият този, който и в окупираната от немците Франция: емиграция или лагер.

Но тя продължава да се обръща към нас – със своите лекции и статии, с историята на своя живот, с усмивката от своята снимка. Нека огънят, който тя е носила в себе си, да стопли всички читатели на тази книга и разсее около тях тъмнината, в която днес светът се е потопил така, както и във времето на нейния изгнанически живот.

* Цитатът от Послание до Диогнет е според превода на Светослав Риболов – в: Светоотеческо наследство. Изборник, С.: „Омофор“ 2001, с. 109.

„Подвигът на преводача“ – нова книга на Никита Кривошеин

Написана от Живо Предание

Подвигът на преводача е озаглавенаCover N Krivocheine Interpretors Exploit най-новата книга на Никита Кривошеин – руски преводач и писател, едно от знаковите имена на руската емиграция в Париж, кавалер на ордена „Св. благоверен княз Даниил Московски“ – трета степен, на Руската православна църква (2019 г.).

Преводът е основно поприще в дългия и изпълнен с обрати житейски и творчески път на автора. Той е работил като синхронен преводач за редица авторитетни международни организации като ООН, ЮНЕСКО, ОССЕ (Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа) и ПАСЕ (Парламентарната асамблея на Съвета на Европа). Активно се е занимавал и с превод на руска художествена литература на френски език.

Като писател и публицист той е сътрудничил на периодични издания като Новое время, Русская мысль, Звезда и др. Известни са и участията му в ефира на радио Свобода. Автор е и на множество статии, есета, сборници с разкази и очерци на различни теми, сред които и такива на богословски теми. Сред последните се открояват неговите спомени за изтъкнатия руски православен богослов и патролог на отминалото столетие Брюкселски и Белгийски архиепископ Василий (Кривошеин; 1900-1985), който е негов чичо, както и очерците му за св. преп. Мария (Скобцова) – тук, и свещ. Павел Флоренски – тук, Православието във Франциятук, и мн. др. Пълен преглед на творчеството на Никита Кривошеин може да бъде проследен на страницата Lib.Ru (Современная литература) – тук.

Новото издание е втората мемоарна книга на автора – след излязлата през 2014 г. в Нижни Новгород Два пъти французин на Съветския съюз (тук). Активната и категорична позиция на Никита Кривошеин (както и на неговата съпруга Ксения Кривошеина) срещу започнатата на 24 февруари 2022 г. война на Русия против Украйна, която позиция беше ясно заявена още в първите дни на тази война, довежда до промяна на отношението към него в самата Руска федерация и до забрана той да бъде публикуван в родината си. Така, след отказ на девет руски издателства за нейното отпечатване, тя излиза в немското издателство „ISIA Media Verlag“. По този повод Никита Кривошеин споделя:

„За съжаление, в съвременна Русия девет крупни издателства не се решиха да издадат тази книга. Може откровено да се признае, че съвременната руска литература и руските автори се завърнаха към времената на „желязната завеса“ за изданията в Европа и САЩ.

Необходимо е да си припомним знаменитото парижко издателство YMCA-Press, което отпечатваше стотици забранени в СССР писатели и поети, включително и двама нобелови лауреати – Александър Солженицин и Йосиф Бродски. През последните години в Германия се появиха издателства, които подхванаха инициативата на ИМКА и продължиха неговите традиции. Така че „няма да проклинаме изгнанието“ (алюзия към заглавието на документалния филм за руската емиграция Не будем проклинать изгнаниетук), а ще пожелаем успех на издателството и неговите автори“ (целия текст – тук).

Новата книга може да бъде поръчана онлайн в OZON и на страницата EbaY (тук).

Животът и подвигът на преп. Мария (Скобцова), погледнати през нейното творчество

Написана от Живо Предание

BG Cover La Beaute SalvatriceСпасяващата красота: Майка Мария (Скобцова) – Живопис, графика, везба е още една от книгите, чиито живот, в превод на български, започна на страницата Живо Предание: образци на съвременното православно богословие (тук), за да бъде реализирана впоследствие и като печатно издание.

Замислена като първо по рода си проучване на творчеството на майка Мария, в оригиналното си издание (тук) тази книга включва албум с репродукции на нейни произведения, както и богат снимков материал. Ето защо тя не можеше да бъде възприета в цялата пълнота на авторовия замисъл без своето отпечатване, което и този път стана с благословението на Негово Светейшество Българския патриарх и Софийски митрополит Неофит, като издание на Софийската св. митрополия (тук).

Както е посочено на страницата на Софийска митрополия, новата книга ще може да бъде закупена в сградата на митрополията – от домакина Кольо Лозанов (тел. 0879 259 293), както и през платформата librum.bg (тук).

* Още за преп. Мария Скобцова виж в: Спасов, Д. „Майка Мария: вярата като саможертва“ – тук.



Краткък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/93yc6 

Наши партньори

Християнство и култура

HK 211Панайот Савов Кършовски
Българското освобождение и архимандрит Галактион Хилендарец (1830-1894)

Прот. Павел Събев
Тялото като ръкопис и ръкописът като тяло: телесност и авторитет в Галатяни

Прот. Павел Хондзински
„Теоремата“ на Паскал

Прот. Добромир Димитров
В границите на канона иконографът става част от самото Предание

 

Полезни връзки

 

Препоръчваме