Азбучник на авторите

[А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Ъ] [Ю] [Я]

В търсене на синтеза (откъс)

Вторник, 05 Юни 2018 Написана от Преп. Мария (Скобцова)

Maila Makinen M MariaВ историята на руската култура можем да разпознаем всички елементи, които са определили и западната култура. Само начинът на тяхното съчетаване и разкриване е бил различен.

Колкото на Запад идеите са преминавали през дълги периоди на ръст и съзряване, и бавно са завоювали живота – толкова в историята на руската култура те са се появявали по революционен път – внасяни са били отвън, в готов вид, и почти насилствено са били внедрявани в руската култура.

Руската култура винаги се е трошала, разпарчетосвала се е, а след това е достигала до завършека на всяка идея.

Всичко е било довеждано докрай.

За руската култура е характерно кръщението на Русия в днепровските води.

Революционно, мълниеносно, почти без период на предварително съзряване е било дадено християнството на древна Русия. Било ѝ е дадено не чрез постепенна подготовка на умовете, не след редица от подготвителни десетилетия, а в цялата си пълнота – изцяло.

Езическите богове не са отстъпвали бавно пред победоносния кръст – Перун е бил свален в цялото си всемогъщество. Никакъв „олтар на незнайния Бог” не се е извисявал преди това около него. Ударът върху Перун е бил нанесен без предупреждение – право в челото.

И в Русия се разгоряла не просто светлината на християнството, а истински пожар.

През Киевска Русия към Московска, минавайки през теснините на татарщината на руската култура е било донесено наследството на Византия.

И това наследство е било взето не в някоя от своите части, а цялото наведнъж.

Изцяло православието е определило руската духовна култура.

А светските, човешките приумици на Византия – великата Константинова утопия, която била заменила кръста с меча, е определила съзнанието на Московска Русия.

- Москва е третият Рим. Четвърти няма да има.

Ето я нея – една от първите руски утопии, окрилена и възпламеняваща съзнанието на московчанина.

И в тази утопия е имало, разбира се, частица истина. Тя е определила упоритото, неотстъпчиво и страстно организиране на великата държава. Тя е синтезирала в себе си за дълги векове напред всички отделни разклонения на руската култура, тя е погълнала и е асимилирала татарщината, противопоставила е себе си и на Изтока, и на Запада – с една дума, повила е като в пелени и е откърмила руската култура.

В този период руската духовна и светска култура е имала някакъв единен мистичен облик. И ако апокалипсисът е бил писан по това време, то на ангела на Руската църква щяха да бъдат вменени в негова заслуга и в негова вина всички заслуги и всички вини на синтезираната и обединена от православието руска култура.

И така, в това отношение руската история е вървяла по донякъде различен път.

В този период, който може да бъде наречен „руско средновековие”, не ги е имало чертите, характерни за Запада. Човешкото начало не се е чувствало натясно под купола на църквата. Емпиричната православна църква не е противопоставяла на божественото начало – на веднъж и завинаги даденото и неподвижно Откровение – изменчивия поток на човешкото творчество.

И ако исторически може да се говори за това, че всички реформи на Петър са били определени и подготвяни от предшестващия го период, то – казвайки това – трябва да отчитаме по-скоро не културата в тесен смисъл, а главно неравномерността на ръста на външната цивилизация на Русия спрямо цивилизацията на Запада.

А в областта на културата реформата на Петър е била революционна, тя не е била подготвена вътрешно, не е била органично свързана с вчерашния руски ден.

Бръснели брадите на болярите и ги напъхвали в късите европейски камзоли[1] – без, ако може да се каже така, всякакво вътрешно основание за това. Макар и за същото да е имало съвсем достатъчно външни основания.

Петър е съборил предишната руска култура и я е повлякъл към гибелта ѝ по същия революционен начин, по който и Владимир някога бил довлякъл Перун до днепърските води.

Революционно, мълниеносно, следвайки образеца на западната култура човешкият елемент е бил отсечен от Църквата.

На човешкото творчество са били посочени неговите извънцърковни пътища.

За да не може пък нещо да обърне назад курса на историята на светската култура – да я върне обратно под църковния купол – Църквата е била лишена от всички признаци на своята външна свързаност със света – била е постепенно обезглавявана и дори в своята организация е била подчинена на държавата[2] – оставен ѝ е бил единствено един отрасъл от творчеството – можела е да се занимава само със спасението на душите, превръщайки се в достояние на най-интимния живот на човека, без да го пронизва целия с величавата си истина.

Така, революционно, руската култура е била разцепена и разложена на части.

И виждаме, как целият 18 век на руската култура, който ни изглежда подражателен и неорганически, изобщо не се измъчва от религиозни въпроси. Строят университети и откриват Академия, пишат за ползата от стъклото, изучават Европа и ѝ подражават, имат си царе със строго германски корени и войнишки мундири – по пруски образец, и двор, който с пищността си превъзхожда Версай, и нрави от дореволюционна Франция, и бърз ръст на външното величие, и Ломоносов, и Фонвизин[3] – нямат обаче, и никъде не се чува и една дума, която да хвърля мост между светската и църковната култура.

А в същото време в горите се крият разколници – ревнители на старата вяра, и пак тогава в манастири в глухата провинция се спасяват подвижници и някъде, забравено от всички, върви духовното дело по спасението на душите и по умножаването на стадото Христово – почти без никаква връзка със Светейшия Правителстващ Синод и с цялата външна пищна декорация на църквите, необходима за официалните молебени „за най-благочестивия, най-самодържавния”,[4] а още повече необходима, щото – по примера на Византия – на „най-благочестивия и най-самодържавния”, чрез миропомазването, да се съобщава не само мощта на светския владетел, но и величието на избраничеството му от Господа.

Ето как е бил извършен най-големият и най-трагичният разкол в единния облик на руската култура.

Кой днес може действително да си представи, че св. Серафим Саровски и Пушкин са били съвременници? Нима на нас не ни се струва, – а по същество това и е било така, че те са живели на различни планети?

Св. Серафим Саровски, Оптинската пустиня и още много-много друго – нишката на духовната култура не се прекъсва, противостои на синодалната политика и вътрешно я преодолява. Изпод забравата просветва църковният светилник. И цялата му светлина изцяло принадлежи на единната руска култура, но пътищата към срещата между двете ѝ направления са забранени.

Човечеството, чисто човешкото творчество върви по различен път – по безбожния.

От човешкото творчество Църквата живее оградена от всичките свои официални и умъртвени, или пък такива, които никога не са били живи (като синода), обвивки.

На човечеството е предоставено само да създава утопии или да се заразява от чужди утопии, и да възприема тяхната крилата, хипертрофирала част като някакъв сурогат на религия.

Почти всички истински творчески мисли на руската интелигенция са били такива сурогати на религия или пък глуха и безнадеждна жажда за това религиозно начало.

От най-трезвеното, блудкаво и тъпо учение, от най-безкрилата утопия – марксизма – хитроумната руска интелигенция създаде повод за чисто религиозни преживявания и за религиозно мъченичество.

Разбира се, в историята на 20 в. колосално значение имат и тези създатели на руска култура, които са провидели неизбежното нейно единство и които – бидейки истински гении на човешката мисъл – са присъединявали себе си към църковната светиня.

Та нали по същество не само такива християни като Киреевски, Хомяков, Самарин, Достоевски, Соловьов и по-късните, но и позитивистът Херцен в равна степен определят чрез себе си руската култура.

И точно колкото несинтезираният облик на Херцен се е задъхвал в невъзможността синтетично да обоснове и да оправдае човешките пътища, точно толкова, в същата мяра открилият лично за себе си синтеза на Богочовечеството Достоевски е фигура наистина трагична, тъй като индивидуалният синтез не е могъл да покрие пропастта на разкола, а през цялото време само е разкъсвал човека между двата бряга.

И затова всички, които са били лично синтетични, които са постигали тайната на въплъщаването в себе си на Богочовечеството, са се оказвали само пророци на новата ера – откъснати от останалите и които за своето време не са звучали пълноценно. Техните съвременници никога не са ги възприемали в пълнотата им, прощавайки им за тяхната гениалност или талант: едни, чрез пребиваване на брега на духовната култура, а други – със собствената си причастност към светската култура.

По този начин, може би не толкова органично, както е било в Европа, не толкова закономерно и така постепенно, а по същество с много болезнени усложнения, с големи морални тупици, у нас – в Русия – е било разпънато Богочовечеството. Два свята у нас са живели един до друг, без да се докосват.

Превод: Борис Маринов

* Мать Мария (Скобцова) „В поисках синтеза (отрывок)” – В: Мать Мария; запазен откъс от недостигнало до нас съчинение на майка Мария, открит от Ксения Кривошеина и публикуван на посочения адрес (бел. прев.). 

[1] Камзолът е пришита в талията мъжка дреха, дълга до колената, с или без ръкави, разпространена в Русия през 18 в. заедно с въвеждането на западноевропейското облекло за дворяните (бел. прев.).
[2] Авторът има предвид подчиняването на Руската църква от имп. Петър I, закриването на патриаршеската институция и преминаването към синодално управление под пряк контрол на държавата – в лицето на т. нар. „оберпрокурор” (бел. прев.).
[3] Най-вероятно авторът има предвид Денис Иванович Фонвизин (1745-1792) – руски литератор, създател на руската битова комедия (бел. прев.).
[4] Авторът има предвид възнасяните в богослужението молитвени прошения за руския император: „… еще молимся о Благочестивейшем, Самодержавнейшем, Великом Государе нашем… (името)” (бел. прев.).



Краткък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/ux48d 

Редакционни

Наши партньори

Християнство и култура

HK 196Ставроф. ик. Константин Галериу
Проповед за Рождество

Майкъл Едуардс
Псалмите, поезия на вярата

Протопрезв. Александър Шмеман
Разгръщане на християнските погребални обреди (Из Литургията на смъртта)

Борис Зайцев
Архимандрит Киприан

Полезни връзки

 

Препоръчваме