Литургичните промени: наблюдения и сравнения
Винаги съм се интересувал от въпросите на богослужението. Живял съм и в провинцията, но и в Атина още от 9-годишна възраст. По-късно пътувах по различни места в Гърция. Като свещеник имах възможността да съслужа с много презвитери и епископи и да продължа и до днес наблюденията си върху нашите богослужебни навици в цялата страна. Отскоро тези наблюдения се допълват от информацията на снимки и видео, които се разпространяват във виртуалната мрежа. Затова се опитах да направя сравнение на литургичните промени у нас през последните десетилетия. Тези наблюдения са със сигурност частични и субективни; опитът на други може да бъде и различен. Ето накратко обобщение на моите впечатления:
Положителни промени
Всенощните бдения: Непознати в миналото, те се превърнаха вече в част от литургичната ни рутина. Много важно богослужение, от което енориите имаха нужда.
Св. Причастие: Голямо църковно постижение е преодоляването (за съзнателно черкуващите се) на стереотипа за рядко пристъпване към божественото Причастие. За съжаление той продължава да битува сред голяма част от кръстените, а в някои райони на страната ни и сред редовно черкуващите се. Но честото пристъпване на значителна част от вярващите е голям напредък.
Произнасяне на глас на молитвите на божествената Литургия: Бавно, но сигурно се възстановява точният ред, занемарен от многовековно невежество и предразсъдъци. Безспорно има нужда от време, за да бъде преодоляна натрупаната инерция, грешното тълкуване на преданието и идеологизирания клерикализъм. Като историческа стъпка обаче трябва да се запомни все по-големият брой свещенослужители, участващи в това гласно възгласяне на молитвата, което бе нещо непознато преди няколко десетилетия. Санкция на тази изключително важна промяна представлява синодното богословско окръжно послание от 2004 г., което замени предишните разпоредби по въпроса (които не случайно не съдържаха богословска обосновка).
Гласно произнасяне на молитви от всички присъстващи: Същото се отнася и за гласното произнасяне на Символа на вярата и Отче наш от всички в храма – практика, от която има голяма полза.
Пеенето на Алилуя: За щастие тази практика също се възвръща в някои енории – между апостолския текст и Евангелието, позволявайки прекадяване в точното време и давайки възможност за психологическа нагласа да се премине от едното послание към другото. Тази промяна е важна, защото бе напълно изчезнала за дълго, което показва, че точните практики имат възможността да възкръсват, ако е налице воля за това.
Ектения и молитва на оглашените: Същото важи и тук. Когато православието се разпространява в толкова страни, вече е невъзможно църковната пълнота да не се моли за оглашените, т. е. за тези, на които им предстои кръщение. С добра воля и съвестно отношение към времето от клириците и псалтите, това не удължава времетраенето на литургията.
Превод на богослужението: Дори само започналата публична дискусия за превода на богослужебните текстове вече е постижение. Нужни са търпение и постоянство.
А сега за отрицателните
Бавно и усложнено пеене: Тенденцията в последните години към все по-научно изучаване на нашата византийска музика допринесе за бавно и усложнено пеене, което обаче е неподходящо за енориите. Няма нужда да се добавя, че пеенето започва да функционира автономно от смисъла и атмосферата на тайнството. Все по-ясно става, че то се превръща в самоцел, в изкуство заради изкуството – принцип, който вярващите допуснаха да влезе и в храма.
Силното увеличаване на звука в храма: Вече е рядкост да се открие храм с точно и премерено озвучаване. Мисля, че далеч не осъзнаваме духовните вреди, произтичащи от тази злоупотреба.
Мантиите на епископите: Когато бях млад рядко се виждаше епископ да предстои на богослужение с мантия. Направо ще кажа, че безразборното ѝ обличане (на вечерни, утрени, сватби, погребения, акатисти…) е много тъжен факт. Освен че не е естетично (наистина недоумявам как нашите епископи не разбират това), мантията изпраща и послание за робска подчиненост, несъвместима със съвременния човек (тъй като някой трябва да държи „краищата” ѝ) и напомня за светската дворцовост, навлязла в Светая Светих. Тя не е амфия (ἄμφιο)! Време е да я приберем в долапите на историята.
Двуглавият орел: Направо потоп – това е подходящата дума. През последните 30 години подражателната тенденция премина всяка граница, въвеждайки този светски и остарял символ практически навсякъде, даже върху св. Трапеза! Освен това се наложи, сякаш с общо безмълвно съгласие, жълтото знаме с двуглавия орел като уж църковна емблема на енории и манастири. Такова нещо нямаше в миналото. Двуглавият орел не е символът на Православната църква! Толкова ли е трудно да разберем, че символът – не само най-древният, но и най-изразителният символ на Църквата е корабът?
Старчеството: Известен болестен феномен на пренасяне на едно криворазбрано монашество в енориите, който (освен пастирски) се проявява и в богослуженето. Даже обръщението „геронда” (обикновено от клирици) вече почти е заместило старото отче. Клирикът обаче е призван да бъде баща, а не старец.
От горните бележки можем да направим някои изводи
Изглежда, че действително се наложиха някои положителни промени в нашия църковен живот, които имат като обща характеристика издигане мястото на миряните в него. Възможно е това да се дължи на богословския прогрес, осъществен в последните десетилетия (положително развитие). Може би то е и резултат от претенции на част от миряните, но и на широко наложили се в обществото идеи, пропагандиращи масовост на участието на хората във всичко (т. е. „хората” са тези, които принуждават Църквата да се промени).
А има ли нещо, което да е обединяващо отрицателните тенденции? Отдалеч е видно налагането на идеологията на византинизма. Почти всички проблеми, които споменах, се отличават с обща носталгия по имперска атмосфера. Показателна е следната подробност: от около 20 години всеки десен псалт се именува или самоименува „протопсалт”, а всеки ляв – „лампадар”! И защо? По подражание на „Св. Софѝя”! Така псалтът от Долно село (ако ми позволите) съвсем законно се кичи с имперски титли. Интересно ми се струва и че тези нови титли, непознати в последните векове, се възраждат в консервативни и дори фанатични среди, които по правило са против всяко „нововъведение”. Освен, разбира се, нововъведенията, които представят възстановяването на империята… Останал съм с впечатление, че тези византинообразни стъпки започнаха да се въвеждат системно при архиеп. Серафим – не, разбира се, по негова вина. Има и обяснение за това: реакцията срещу организациите, които белязаха управлението на Йероним, характеризиращо се с литургична простота. Мисля обаче, че 30 години по-късно можем да изоставим този протестен дух и да видим от какво се нуждае Църквата в 21 в. Нека не забравяме, че тази помпозна литургична практика ни излага и пред инославните, които се отличават с голяма простота. (Каква ирония! Тези, които с години приемаха критиките ни за светска помпозност и показност, сега действат просто, а гордеещото се със своето „смирение” православие връща „византийското великолепие” в Европа и Америка…)
Извод: Изглежда, че допускаме да се случват само промени, не засягащи нашата фантазмена представа за нас. Промените, имащи силата да ни откъснат от прилепване към миналото и да ни поставят по-успешно в настоящето, не само не се насърчават, но напротив – с тях се воюва. Анахронизмите, които изброих, имат за цел именно да „гарантират”, че не напускаме канона, като своеобразно движение да се присадим по-дълбоко към Византия. Когато нямаш сили или не искаш да живееш в епохата, в която те е поставил Бог, прибягването до фантазмено минало величие е „някакво решение”… Докъде ще доведе това? Не се знае, но не е нещо окуражително. Освен, ако не изберем промяната на ума (μετάνοια). Тя ни е в ръцете.
Превод: Златина Иванова
* Π. Βασιλείου Θερμού, „Λειτουργικές αλλαγές: αναμνήσεις και συγκρίσεις”. Публикувано на 7.12.2014 г. в портала Amen.gr (бел. прев.).
Редакционни
Нашите издания
Християнство и култура
Св. Софроний (Сахаров) Прот. Думитру Стънилоае Андрей Десницки Прот. Павел Събев |
Полезни връзки
- Православная Энциклопедия
- Богослов.ру
- Издателство „Омофор“
- Monachos.net
- Библиотека Халкидон
- Киевская Русь
- Christian Classics Eternal Library
- Библиотека Якова Кротова
- Руслан Хазарзар – Сын Человеческий
- Православно богословско общество в Америка
- Философия.бг
- Култура.бг
- Православная беседа
- Богословские труды
- В. Живов. Святость. Краткий словарь агиографических терминов
- Patrologia Latina, Graeca & Orientalis
- Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon
- Anemi. Digital Library of Modern Greek Studies
- Агнец Божий
- Славянска енциклопедия на светците
- Византийский временник
- Богословский вестник
- Orientalia Christiana Periodica
- Вестник РХД
- Институт за източно-християнски изследвания Митрополит Андрей (Шептицки)
- Списание за религиозни изследванияAxis Mundi
- Анотирана библиография Исихазм
- Архив на списанието Христианское Чтение
- Библиотека Orthodoxia
- Гръцки ръководства и наръчници по православно догматическо богословие
- Зографска електронна научно-изследователска библиотека
- Богоносци
- Road to Emmaus (A Journal of Orthodox Faith and Culture)
- Библиотека на Тверска епархия, Московска патриаршия
- Сайт, посветен на дяконското служение в Църквата
- Византия за начинаещи
- Уранополитизм (Небесное гражданство) – сайт, посветен на паметта на свещ. Даниил Сисоев
- The Wheel (списание за съвременно православно богословие)
- First Things (американско месечно надденоминационно религиозно списание)
- Церковный вестник (издаван от Московска патриаршия)
- Страницы: богословие, культура, образование (списание, издавано от руския Библейско-богословски институт Св. Андрей)
- Orthodox Reality (изследвания върху православните християнски общности в САЩ)
- Изихазм.ру – Света Гора Атон
- Предание.ру
- Православие и мир
- Руски образователен портал Слово, раздел Богословие
- Библиотека на религиознанието и руската религиозна философия. Издания от 18 – началото на 20 век
- Pages Orthodoxes La Transfiguration
- Orthodoxie. L'information orthodoxe sur Internet
- Христианская психология и антропология
- Альфа и Омега (електронен архив на списанието)
- Монастырский вестник. Синодальный отдел по монастырям и монашеству Русской Православной Церкви
- Православен мисионерско-апологетичен център „Ставрос”
- Православна библиотека „Золотой корабль”
- Вестник на Православния Свето-Тихоновски Хуманитарен университет (ПСТГУ) – архив
- Православна енциклопедия „Азбука на вярата” (на руски)
- Електронна еврейска енциклопедия (на руски)
- Австралийски институт за православни християнски изследвания
- Θεολογία (пълен електронен архив на списанието)
- Енисейский благовест
- Public Orthodoxy (многоезична страница за общодостъпен дебат, инициатива на Центъра за православни християнски изследвания на университета Фордъм)
- Orthodox Times
- Orthodoxy in Dialogue
- Християнство.бг
- Вера 21. О православии сегодня
- Сретенский сборник (периодично издание на Сретенската духовна семинария и академия)
Книжарници
- Електронна книжарница на семинарията „Св. Владимир“, Ню Йорк
- Александър прес
- Джон Хопкинс Юнивърсити прес
- Книжарница за християнска литература „Анжело Ронкали“
- Онлайн книжарница „Къща за птици“
- Български книжици
- Електронна книжарница „Православное“
- Издателство на Православния Свето-Тихоновски хуманитарен институт
- Издателство „Русский путь“
- Light & Life Publishing
- Holy Trinity Bookstore
- Интернет магазин „Благовест“
- Фондация „Наследство на Зографската св. обител“ – раздел „Книгоиздаване“
Био-библиография
- Прот. Алексей Петрович Князев
- Борис Петрович Вишеславцев
- Георги Петрович Федотов
- Митрофан Дмитриевич Муретов
- Павел Николаевич Евдокимов
- Антон Владимирович Карташов
- Прот. Томас Хопко
- Прот. Василий Василиевич Зенковски
- Веселин Кесич
- Прот. Стефан Станчев Цанков
- Прот. Николай Николаевич Афанасиев
- Прот. Георгиос Металинос
- Славчо Вълчанов Славов
- Свещ. Андрю Лаут
- Николай Никанорович Глубоковски
- Оливие-Морис Клеман
- Архимандрит Киприан (Керн)
- Архимандрит Лев (Жиле)
- Диоклийски митрополит Калистос (Уеър)
- Прот. Александър Дмитриевич Шмеман
- Захумско-Херцеговински епископ Атанасий (Йевтич)
- Прот. Георги (Джордж) Дион Драгас
- Прот. Йоан Сава Романидис
- Брюкселски и Белгийски архиепископ Василий (Кривошеин)
- Прот. Йоан Теофилович Майендорф
Препоръчваме
- Брюкселски и Белгийски архиеп. Василий (Кривошеин)
- Прот. Александър Шмеман, страница на руски
- Прот. Александър Шмеман, страница на английски
- Прот. Йоан Романидис
- Прот. Александър Мен
- Свмчца Мария (Скобцова)
- Сурожки митр. Антоний
- Архим. Софроний (Сахаров)
- Диоклийски митр. Калистос (Уеър)
- Протод. Андрей Кураев
- Архим. Кирил (Говорун)
- Олга Седакова
- Волоколамски митр. Иларион (Алфеев)
- Свещ. Андрю Лаут
- Свещ. Михаил Желтов
- Архим. Григорий (Папатомас)
- Прот. Джон Ериксън
- Венцислав Каравълчев
- Пожаревацки и Браничевски еп. Игнатий (Мидич)
- Архим. Йов (Геча)
- Алексей Осипов
- Иг. Пьотр (Мешчеринов)
- Прот. Сергий Булгаков
- Ярослав Пеликан
- Архим. Пласид (Дьосеи)
- Прот. Николай Ким
- Владислав Аркадиевич Бачинин
- Прот. Томас Хопко (лекции из фонда на Ancient Faith Radio)
- Пергамски митр. Йоан (Зизиулас) (лекции по догматическо богословие)
- Христос Янарас
- Прот. Павел Флоренски
- Петрос Василиадис
- Андрей Десницки
- Михаил Михайлович Дунаев
- Алексей Георгиевич Дунаев
- Свещ. Георгий Петрович Чистяков
- Сергей Чапнин
- Булгаковиана (сайт на изследователите и почитателите на творчеството на о. Сергий Булгаков)
- Електронна библиотека „Сурожки митр. Антоний”
- Архим. Йоан Пантелеймон (Манусакис)
- David Bentley Harticles (статии от Дейвид Бентли Харт)
- Оливие-Морис Клеман (страница на френски език)
- Лев Карсавин (страница на руски език)
- Антон Карташов (страница на руски език)
- Георгиос Мандзаридис (статии на гръцки език)
- Свещеномъченик Иларион (Троицки), архиеп. Верейски
- Лична страница на Сергей Худиев
- Лична страница на Ренета Трифонова
- Кафе със сестра Васа (Ларина)
- Лична страница на Владимир Бибихин