Палеовизантийското богослужение: Византия преди Византия
Съвременните византинисти са категорични по отношение на приемствеността на византийската култура в православните страни (Гърция, Южна Италия, Румъния, Сърбия, България, Киевска Рус и Московската държава, Близкия Изток) след падането на Константинопол в 1453 г. и говорят за това явление като за Византия след Византия. Съществуват обаче основания да се говори и за Византия преди Византия. Тъй като, по ирония на съдбата, Византион не става византийски в съвременното разбиране на тази дума, докато не е кръстен в Константинопол и не оставя своето първоначално име за обозначаване на цялата средновековна култура, която Константинопол и оглавяваната от него империя е предстояло да създадат.
Кога започва византийската ера? Имп. Диоклетиан разделя Римската империя на Източна и Западна още в 293 г., но разделението започва да се забелязва едва след смъртта на Теодосий I в 395 г. Тази дата мнозина изследователи приемат за начало на византийската епоха. Други историци смятат, че тази епоха започва едва в 476 г., когато Одоакър побеждава последния истински западен император Ромул Августул и става първи варварски крал на Италия (476-493 г.). В крайна сметка при управлението на имп. Юстиниан I (527-565 г.) вече може уверено да се говори по-скоро за Византийска империя, отколкото за Римска империя на Изток. Едва при имп. Юстиниан І Велики в Константинопол богослужението става византийско в истинския смисъл на тази дума.
Византия става Константинопол
Историята на византийското богослужение не започва, разбира се, със самата Византия. Византион – този древен гръцки пристанищен град, който е бил прекрасно и стратегически разположен на полуострова на Босфорското крайбрежие, е съществувал поне от 12 в. пр. Хр. Внезапно той придобива световно значение – когато император Константин І Велики (324-327 г.) го избира за своя източна столица. Официално това е било установено шест години по-късно – на 1 май 330 г. Но християни в града е имало още дълго преди това.
Като всеки значим град в християнската античност и Византион е и епископска катедра. Неговите епископи са били викарни епископи на митрополията на Хераклея в Тракия (Източна префектура). След като Византион става Константинопол, Нов Рим, неговата катедра е издигната на Първия Константинополски събор (Втори вселенски) в 381 г. до положение на втора по значение след тази на Древния Рим. Правило 3 на този събор гласи:
Епископът на Константинопол да има преимуществено право на почит след епископа на Рим, защото този град е Новият Рим.
Това почетно преимущество става осезаемо при управлението на енергичния еп. Йоан Златоуст (398-404 г.). Благодарение на неговата активна дейност и авторитет тази почетна привилегия започва да става твърде съществена в раздаването на правосъдие. В крайна сметка Константинопол става център на патриаршия, разпространила своята юрисдикция на територията на епархиите на Тракия в Европа и на Асия и на Понт – в Мала Азия. Фактическото положение е признато с Правило 28 на Халкидонския събор от 451 г.[1]
Източници на богослужението във Византия
Без съмнение, зараждането на Византийската църква можем да отнесем към 381-451 г. Именно тогава в омилиите на епископите Григорий Богослов (379-381) и най-вече Йоан Златоуст (398-404) за пръв път чуваме за богослужението в Константинопол. От тези два стълба на Църквата имаме информация за всенощните бдения, за шествията-молебени и литиите (т. е. процесиите), за проповедите, псалмодиите и песнопенията – както под формата на диалог, така и новите антифонни, и за Евхаристията.[2]
Не е учудващо, че ранноконстантинополската Евхаристия (особено анафората) и съборното богослужение на Великата църква – така, както то се разкрива в запазените извори – имат антиохийски черти. Първоначално Византион се е намирал в сферата на църковното влияние на Антиохийската катедра. Тя е главен център за разпространение на богослужението в префектура Изток.[3] В до-константинополския период няколко от епископите на Византион са преселници от Антиохия и нейните покрайнини и взимат участие в дейността на антиохийските синоди. Най-известният от тях, – Йоан Златоуст – преди да стане епископ на столицата през февруари 398 г., е свещеник в своята родна Антиохия. Оттук той пренася и приспособява за нуждите на своята нова епископска катедра антиохийската анафора на апостолите – молитва, която и до днес се използва във византийското богослужение и е известна като анафората на св. Йоан Златоуст.[4]
Формиране на обрядите
Всичко това обаче е все още Византия преди Византия: в литургичните обичаи от периода, който наричам „палеовизантийска” фаза в историята на византийския обряд, е имало твърде малко собствено византийски черти. За този ранен период, – когато литургичните семейства, на които е съдено да се появят в края на късната античност, са все още в етап на формиране – все още не можем да говорим за обряд в съвременния смисъл на думата: като свързан унифициран комплекс богослужебни обичаи, следвани от всички църкви, в рамките на единна църковна система. Процесът на унифициране на местните богослужебни обичаи в единен богослужебен обряд продължава до края на Късната античност.
До 20 в. водещата теория по отношение развитието на различните литургични обряди можем да наречем теория на разминаването на обрядите. Тя е формулирана от немския изследовател Фердинанд Пробст,[5] който утвърждава изначалното апостолско единство – еволюирало постепенно в различни обряди и до голяма степен аналогично на процеса, по който множеството индоевропейски езици се развиват от един и същ първоначален общ език – праиндоевропейския. В подобна перспектива на развитието има известна доза истина: в края на краищата съществува първоначалното апостолско учение, към което може да бъде сведено всичко християнско.
Антон Баумщарк († 1948), прочут немски изтоковед и специалист по литургика, в два свои основополагащи труда изцяло отхвърля теорията на Пробст.[6] Той показва, че в първите три века на християнството се появяват множество местни богослужебни обряди. Че периодът от Мира на Константин от 312 г. до края на първото хилядолетие не е бил време на голямо литургично многообразие, а по-скоро обратното: в резултат от развитието на междинните административни църковни единици, които по-късно са били наречени патриаршии, християнството е преминало през постепенния процес на обрядната унификация в границите на тези отделни зони на църковно влияние.
В продължение на нашето лингвистично сравнение ще отбележим, че в първата фаза християнското учение, прието в различните области, е довело до възникването на много местни литургични обичаи. Във всеки отделен регион те са били еднотипни – така, както и индоевропейският език поражда в процеса на своето развитие източните и западните подсемейства,[7] всяко от които има множество свои диалекти и разговорни варианти даже в рамките на една и съща ограничена географска област. В по-късната фаза обаче диалектите на всяка подгрупа са подложени на унификация или отстъпват място на по-новите литературни езици.[8] Този процес още не е завършил. Даже днес в неголяма страна като Италия говорят на множество езици и диалекти,[9] развили се от вулгарния латински наред с „нормативния италиански”. Първоначално нормативният италиански е само един от диалектите (тоскански), който с течение на времето е станал литературен език. И тъй като в Италия нараства културното единство, много диалекти са обречени на отмиране, а на нормализирания италиански постепенно предстои да се превръща в повсеместен. Все повече италианци ще слушат и говорят „на италиански” не само в училище, в парламента, на работните си места, по радиото или телевизията, но също и у дома, на улицата и на други места.
Тази последна фаза на лингвистичното развитие е подобна на случилото се и с литургичните системи след 4 в., когато множество родствени, но различни литургични „диалекти” в рамките на всяка отделна зона на църковно политико-културно влияние са отстъпвали място на нарастващия и преобладаващ „нормативен” език или обряд – обикновено това е обрядът на местната митрополия. В резултат от това е възниквало по-голямо единство, а не по-голямо разминаване в обрядността. Днес хората говорят на по-малко езици, отколкото преди. Така, започвайки от 4 в., те постепенно извършват богослужението съобразно все по-малко и по-малко на брой богослужебни обряди.
Появата на византийския обряд
Можем да реконструираме този процес само върху основата на съхранилите се извори, а в тях са запечатани само отделни фрагменти. За Константинопол, началото и краят на еволюцията са достатъчно ясни. В началото на 5 в. тамошното богослужение има локален характер. Археологичните и писмени свидетелства от Гърция, Кападокия и Понт показват, че църквите в тези райони – даже и в условията на политическото господство на столицата – не се придържат към един и същ обряд. Много скоро обаче те започват да възприемат обряда на столицата. Към края на първото хилядолетие сл. Хр. обрядът на Великата църква на Константинопол е разпространен надлъж и нашир. Имаме ясни доказателства, че през 11 в. той е използван в Мала Азия.[10] Следват го и в други райони под византийско влияние – доколкото ни се позволява да съдим за това от запазилите се литургични документи от най-различните области на империята – от Константинполол до Атон, Гърция, Велика Гърция, Антиохия, Палестина и Синай.[11]
Най-ранният от запазените текстове – прекрасният унциален кодекс Barberini от Ватиканската библиотека – е датиран в средата на 8 в. Един век по-рано – през 691-692 г. – литургичните канони на Трулския събор показват, че византийският обряд е станал достатъчно органичен и последователен, че той ясно проявява своята нетърпимост към различните обичаи на латини и арменци. И така, през 8 в. многообразните ритуали в зоните на византийското църковно-културно влияние и авторитет приемат признатата форма на литургично семейство или обряд – с характерни черти, които го отличават от другите обряди.
Това е било само началото на един дълъг процес. Византийският църковен обряд получава своето начало (но не и завършек) с унифицирането на „Обряда на Великата църква” на Константинопол и особено на съборния ѝ храм „Св. Софѝя”, някъде към края на 7 в. Обрядът на Константинопол след това започва да си взаимодейства с най-силната съседна традиция, а именно с Йерусалимския обряд – подобно на начина, по който обрядът на Древния Рим е бил във взаимовръзка с обряда на Галия. Преди да се обърнем към тази следваща фаза на нашата история обаче, ще разгледаме един от най-важните нейни етапи – времето на Юстиниан Велики.
Превод: Венцислав Каравълчев
* “Paleo-Byzantine Liturgy: Byzance avant Byzance” – In: Taft, R. The Byzantine Rite: A Short History, Collegeville, MN 1992, p. 12-21 (бел. прев.).
Уводът и Първа глава на книгата виж тук (бел. ред.).
Редакционни
Нашите издания
Християнство и култура
Полезни връзки
- Православная Энциклопедия
- Богослов.ру
- Издателство „Омофор“
- Monachos.net
- Библиотека Халкидон
- Киевская Русь
- Christian Classics Eternal Library
- Библиотека Якова Кротова
- Руслан Хазарзар – Сын Человеческий
- Православно богословско общество в Америка
- Философия.бг
- Култура.бг
- Православная беседа
- Богословские труды
- В. Живов. Святость. Краткий словарь агиографических терминов
- Patrologia Latina, Graeca & Orientalis
- Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon
- Anemi. Digital Library of Modern Greek Studies
- Агнец Божий
- Славянска енциклопедия на светците
- Византийский временник
- Богословский вестник
- Orientalia Christiana Periodica
- Вестник РХД
- Институт за източно-християнски изследвания Митрополит Андрей (Шептицки)
- Списание за религиозни изследванияAxis Mundi
- Анотирана библиография Исихазм
- Архив на списанието Христианское Чтение
- Библиотека Orthodoxia
- Гръцки ръководства и наръчници по православно догматическо богословие
- Зографска електронна научно-изследователска библиотека
- Богоносци
- Road to Emmaus (A Journal of Orthodox Faith and Culture)
- Библиотека на Тверска епархия, Московска патриаршия
- Сайт, посветен на дяконското служение в Църквата
- Византия за начинаещи
- Уранополитизм (Небесное гражданство) – сайт, посветен на паметта на свещ. Даниил Сисоев
- The Wheel (списание за съвременно православно богословие)
- First Things (американско месечно надденоминационно религиозно списание)
- Церковный вестник (издаван от Московска патриаршия)
- Страницы: богословие, культура, образование (списание, издавано от руския Библейско-богословски институт Св. Андрей)
- Orthodox Reality (изследвания върху православните християнски общности в САЩ)
- Изихазм.ру – Света Гора Атон
- Предание.ру
- Православие и мир
- Руски образователен портал Слово, раздел Богословие
- Библиотека на религиознанието и руската религиозна философия. Издания от 18 – началото на 20 век
- Pages Orthodoxes La Transfiguration
- Orthodoxie. L'information orthodoxe sur Internet
- Христианская психология и антропология
- Альфа и Омега (електронен архив на списанието)
- Монастырский вестник. Синодальный отдел по монастырям и монашеству Русской Православной Церкви
- Православен мисионерско-апологетичен център „Ставрос”
- Православна библиотека „Золотой корабль”
- Вестник на Православния Свето-Тихоновски Хуманитарен университет (ПСТГУ) – архив
- Православна енциклопедия „Азбука на вярата” (на руски)
- Електронна еврейска енциклопедия (на руски)
- Австралийски институт за православни християнски изследвания
- Θεολογία (пълен електронен архив на списанието)
- Енисейский благовест
- Public Orthodoxy (многоезична страница за общодостъпен дебат, инициатива на Центъра за православни християнски изследвания на университета Фордъм)
- Orthodox Times
- Orthodoxy in Dialogue
- Християнство.бг
- Вера 21. О православии сегодня
- Сретенский сборник (периодично издание на Сретенската духовна семинария и академия)
Книжарници
- Електронна книжарница на семинарията „Св. Владимир“, Ню Йорк
- Александър прес
- Джон Хопкинс Юнивърсити прес
- Книжарница за християнска литература „Анжело Ронкали“
- Онлайн книжарница „Къща за птици“
- Български книжици
- Електронна книжарница „Православное“
- Издателство на Православния Свето-Тихоновски хуманитарен институт
- Издателство „Русский путь“
- Light & Life Publishing
- Holy Trinity Bookstore
- Интернет магазин „Благовест“
- Фондация „Наследство на Зографската св. обител“ – раздел „Книгоиздаване“
Био-библиография
- Прот. Алексей Петрович Князев
- Борис Петрович Вишеславцев
- Георги Петрович Федотов
- Митрофан Дмитриевич Муретов
- Павел Николаевич Евдокимов
- Антон Владимирович Карташов
- Прот. Томас Хопко
- Прот. Василий Василиевич Зенковски
- Веселин Кесич
- Прот. Стефан Станчев Цанков
- Прот. Николай Николаевич Афанасиев
- Прот. Георгиос Металинос
- Славчо Вълчанов Славов
- Свещ. Андрю Лаут
- Николай Никанорович Глубоковски
- Оливие-Морис Клеман
- Архимандрит Киприан (Керн)
- Архимандрит Лев (Жиле)
- Диоклийски митрополит Калистос (Уеър)
- Прот. Александър Дмитриевич Шмеман
- Захумско-Херцеговински епископ Атанасий (Йевтич)
- Прот. Георги (Джордж) Дион Драгас
- Прот. Йоан Сава Романидис
- Брюкселски и Белгийски архиепископ Василий (Кривошеин)
- Прот. Йоан Теофилович Майендорф
Препоръчваме
- Брюкселски и Белгийски архиеп. Василий (Кривошеин)
- Прот. Александър Шмеман, страница на руски
- Прот. Александър Шмеман, страница на английски
- Прот. Йоан Романидис
- Прот. Александър Мен
- Свмчца Мария (Скобцова)
- Сурожки митр. Антоний
- Архим. Софроний (Сахаров)
- Диоклийски митр. Калистос (Уеър)
- Протод. Андрей Кураев
- Архим. Кирил (Говорун)
- Олга Седакова
- Волоколамски митр. Иларион (Алфеев)
- Свещ. Андрю Лаут
- Свещ. Михаил Желтов
- Архим. Григорий (Папатомас)
- Прот. Джон Ериксън
- Венцислав Каравълчев
- Пожаревацки и Браничевски еп. Игнатий (Мидич)
- Архим. Йов (Геча)
- Алексей Осипов
- Иг. Пьотр (Мешчеринов)
- Прот. Сергий Булгаков
- Ярослав Пеликан
- Архим. Пласид (Дьосеи)
- Прот. Николай Ким
- Владислав Аркадиевич Бачинин
- Прот. Томас Хопко (лекции из фонда на Ancient Faith Radio)
- Пергамски митр. Йоан (Зизиулас) (лекции по догматическо богословие)
- Христос Янарас
- Прот. Павел Флоренски
- Петрос Василиадис
- Андрей Десницки
- Михаил Михайлович Дунаев
- Алексей Георгиевич Дунаев
- Свещ. Георгий Петрович Чистяков
- Сергей Чапнин
- Булгаковиана (сайт на изследователите и почитателите на творчеството на о. Сергий Булгаков)
- Електронна библиотека „Сурожки митр. Антоний”
- Архим. Йоан Пантелеймон (Манусакис)
- David Bentley Harticles (статии от Дейвид Бентли Харт)
- Оливие-Морис Клеман (страница на френски език)
- Лев Карсавин (страница на руски език)
- Антон Карташов (страница на руски език)
- Георгиос Мандзаридис (статии на гръцки език)
- Свещеномъченик Иларион (Троицки), архиеп. Верейски
- Лична страница на Сергей Худиев
- Лична страница на Ренета Трифонова
- Кафе със сестра Васа (Ларина)
- Лична страница на Владимир Бибихин