Мобилно меню

4.9466666666667 1 1 1 1 1 Rating 4.95 (75 Votes)

IMG 7462Негово Светейшество Българският патриарх Неофит, синодни митрополити, епископи на БПЦ, духовници, преподаватели, богослови и много гости се събраха на 12 юни в аулата на Богословския факултет на СУ „Св. Климент Охридски“ за представянето на книгата Православие и Благовестие през XXI в. на гръцкия богослов д-р Димитриос Керамидас.

Сред присъстващите бяха митрополитите Великотърновски Григорий, Неврокопски Серафим, Русенски Наум и Врачански Григорий, епископите Тивериополски Тихон, Мелнишки Герасим и Белоградчишки Поликарп, архим. Пахомий, ректор на Софийската духовна семинария, архим. Василий, протосингел на Софийската св. митрополия.

Лично авторът пристигна в София за събитието, на което беше представен неговият сборник от девет мисионерски есета. Книгата Православие и Благовестие през XXI в. беше преведена и издадена по инициатива на Русенския митр. Наум. Тя е съвместно издание на Русенска митрополия и фондация „Двери“.

4.9047619047619 1 1 1 1 1 Rating 4.90 (21 Votes)

Sine arte scientia nihil estДве нови книги на Университетско издателство „Св. Климент Охридски“ ще бъдат представени през месец май в Огледалната зала на Ректората на СУ: Каква ни е Хекуба? За историята на философията с автори професорите Цочо Бояджиев, Олег Георгиев, Калин Янакиев и Георги Каприев, и Sine arte scientia nihil est. Юбилеен сборник в чест на проф. дфн Олег Георгиев, със съставител проф. дфн Георги Каприев.

Представянето на първата книга ще бъде на 9 май от 18:30 ч., модератор ще е доц. Гергана Динева. Авторите се надяват тази среща да прерасне в ангажирана дискусия за смисъла от историко-философските изследвания в контекста на високата европейска култура. На 21 май от 18 ч. ще бъде отбелязана 65-годишнината на бележития български философ-медиевист проф. дфн Олег Георгиев и ще се представи сборникът, съставен в негова чест.

5 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (55 Votes)

indexНеотдавна излезе от печат първият по рода си Гръцко-църковнославянски речник. Подобно издание не е правено никога досега. До неговото излизане не съществуваше речник, който да е от гръцки към църковнославянски. Това позволява да се проследи формирането на литургическия език, с който си служим и днес, както и по-добре да се разбере синонимията на богословските термини, възникнала от наслагването на различните славянски традиции на превод от гръцки.

Речникът е базиран на Речника на църковнославянския език в два тома от архим. Атанасий (Бончев) и включва 14 625 речникови статии, проследяващи 33 307 гръцко-църковнославянски лексикални паралели. Съставител и автор е проф. Иван Христов. Редактор е проф. Анна-Мария Тотоманова. Изданието е осъществено от Фондация „Наследство на Зографската света обител“, като част от издателската поредица „Към изворите“.

4.9466666666667 1 1 1 1 1 Rating 4.95 (75 Votes)

cover markВ първите дни на февруари излезе от печат книгата Свети Марк Ефески и Флорентийската уния от бележития руски богослов, познавач на светоотеческото наследство и преводач на творения на светите отци архим. Амвросий (Погодин). Книгата се отпечатва по инициатива и с благословението на Варненския и Великопреславски митр. Йоан, който е автор и на предговор към нея. Тя е съвместно издание на Варненска и Великопреславска св. митрополия и фондация „Двери“.

Книгата е подробно изследване от православен автор върху Фераро-Флорентийския събор (1438-1439) – исторически последния сериозен опит за обединение на Православната и Римокатолическата църква. Съчинението е исторически разказ на автора за тези събития, но по-голямата част от неговия труд се състои от самите документи, отразили работата на събора.

Българското издание на този труд е уникално с това, че изворите са преведени на български от оригиналните езици от опитния преводач от латински и старогръцки – проф. д-р Иван В. Христов, преподавател в Богословския факултет на СУ „Св. Климент Охридски“. Той е проследил цитираните от архим. Амвросий (1925-2004 г.) старогръцки и латински текстове според съвременните им текстовокритични издания и те са предадени с максимална точност на български език.

4.9794520547945 1 1 1 1 1 Rating 4.98 (146 Votes)

Слова 1 томВ навечерието на Рождество Христово Зографската св. обител започна ново издание на Словата на преп. Паисий Светогорец в пет тома, които са сред най-популярните съвременни православни книги в Гърция, Русия и целия православен свят. На книжния пазар вече могат да се намерят първите два тома от поредицата. Първият е озаглавен С болка и любов към съвременния човек, а вторият – Духовно пробуждане.

Словата на преп. Паисий са издадени на гръцки език от монахините от исихастириото „Евангелист Йоан Богослов“ през 1998 г., четири години след смъртта на преподобния. Материалът е събиран в продължение на 28 години, през които св. Паисий е ръководил духовно св. обител. Текстът е под формата на диалози, като между тях са включени и откъси от негови писма до сестрите. Използвани са и записки от разговорите, които старецът е водил със свои духовни чеда.

Picture1В предговора към първия том монахините пишат: „Решението ни да издадем тази книга беше насърчавано и от една мисъл, която старецът имаше от години. Мислеше да напише „книга, която да е за всички – миряни, монаси и клирици“. Не можа да осъществи тази своя идея, понеже раздаваше цялото си време на страдащите души, които всеки ден пристигаха пред колибата му и на които се отдаваше изцяло, въпреки малкото си телесни сили“. 

 

И рече старецът...

Когато човек се моли, той се държи към Бога като към приятел – разговаря, доверява се, изразява желания; и чрез това става едно със Самия наш Създател.

Св. Симеон Солунски