Азбучник на авторите

[А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Ъ] [Ю] [Я]

Скритият човек на сърцето (1 Петр. 3:4): култивирането на сърцето в православната християнска антропология от архим. Захариас (Захару)

Публикувана на Вторник, 25 Юли 2017 Написана от Живо Предание

cover The Hidden Man of the HeartАрхим. Захариас (Захару) е един от най-близките ученици и последователи на приснопаметния старец Софроний (Сахаров) – основател на манастира „Св. Йоан Предтеча” в Есекс, Англия. В съвременното богословие старецът Софроний остави ярка следа. Неговото богословие е богословие на опита и живата молитва, на неподправената аскеза и преживяната среща с Христос в Неговата нетварна светлина. Неслучайно друг голям съвременен богослов – Навпактският митрополит Йеротей (Влахос) – с основание го нарича „св. Симеон Нови Богослов на нашето време”.

Настоящата книга се състои от серия беседи, които отец Захариас изнася във Вичита, Канзас, САЩ, по време на посещението си там през 2007 г. Лекциите са свързани с темата за мястото на сърцето в духовния живот на християните, със специален акцент върху исихастката традиция в Православната църква и върху двама от най-изтъкнатите ѝ съвременни представители: Св. Силуан Атонски (1866-1938) и неговия ученик архим. Софроний Сахаров (1896-1993). Първоначално беседите са записани като звукови файлове и излизат под формата на серия CD. Впоследствие от тези звукови файлове е свален текстът на беседите и те излизат като книга, която има изключителен успех и търпи няколко издания. Всяка от тези лекции е придружена от въпроси, задавани от присъстващите на о. Захариас и съответно от неговите отговори. Книгата е изключително полезна както за онези, които са посветили себе си изцяло на Бога в монашеството, така и за миряните, търсещи верен ориентир към Бога и своето спасение в днешното объркано време. Книгите на архим. Софроний и на неговия близък ученик отец Захариас са чист извор, от който тече неподправеният светоотечески опит и Предание на Църквата. В тях като в огледало всеки може да се огледа и да види както собственото си духовно състояние и ниво, така състоянието на онези, на които е поверил себе си да го наставляват по пътя на спасението. Книгите на стареца Софроний, на архим. Захариас и на другите големи подвижници на нашето време трябва да бъдат внимателно четени, защото чрез тях ще открием много от собствените си заблуди по пътя към Христос, както и заблудите на мнозина неукрепнали духовни водачи, които насилват свободата и съвестта на вярващите, смятайки собствената си незрялост и пустота за особена премъдрост.

Глава първа: Тайната на човешкото сърце

Глава втора: Събуждането на сърцето чрез помненето на смъртта

Глава трета: Пробуждането на сърцето чрез страха Божии чувството за срам в тайнството Изповед

Глава четвърта: Култивирането на сърцето чрез бдителност и молитва

Глава пета: Изцерение на сърцето чрез благодатта на покаянието

Кратка православна светоотеческа догматика от прот. Йоан Романидис

Публикувана на Понеделник, 12 Юни 2017 Написана от Живо Предание

Cover Fr J S Romanides DogmaticaЗа първи път на български език Кратка православна светоотеческа догматика от о. Йоан Сава Романидис, под редакцията на прот. Джордж Д. Драгас, се появи в края на 2007 г., отпечатана от издателството на Руенския манастир. Тази книга беше първи опит за по-цялостно представяне на богословското творчество на един от най-важните и най-дискутирани православни богослови на отминалото столетие и с нея тогава се положи началото на нова библиотека „Съвременно православно богословие”, в която по-късно се появиха и още две издания: Сигурност в невидимото. Пръвооснови на християнското учение от архим. Пласид (Дезей) и Византийската църква от прот. Йоан Майендорф. За съжаление фактори от различен характер временно прекратиха тази инициатива, но идеята за нея продължи да се реализира под други форми и по други начини през годините. Един от тях беше и публикуването на втора книга на отец Йоан Романидис на български език – Прародителският гряхтук, на страниците на Живо Предание.

Същевременно през изминалото първо десетилетие от отпечатването си тиражът на Кратка православна светоотеческа догматика беше почти изчерпан, което на свой ред породи идеята нейният текст да се публикува и в Интернет, така че да бъде свободно достъпен за всички желаещи да познават съдържанието на това кратко, но много важно учебно пособие, което освен всичко останало може да служи и като естествено въведение към цялостната богословска система на своя автор. Както и досега в Живо Предание, Кратка православна светоотеческа догматика също ще се публикува на части, със съвсем незначителни корекции спрямо печатния вариант, имащи за цел единствено да прецизират изказа и да отстранят някои ненужни изяснения.

Спасяващата красота. Майка Мария (Скобцова). Живопис. Графика. Везба от Ксения Кривошеина

Публикувана на Сряда, 01 Март 2017 Написана от Живо Предание

cover La beauté salvatriceСпасяващата красота. Майка Мария (Скобцова). Живопис. Графика. Везба от Ксения Кривошеина е поредната книга, която се публикува в проекта Живо Предание. Образци на съвременното православно богословие. Както личи още от заглавието ѝ, книгата е посветена на живота, творчеството и подвига на преподобномъченица Мария (Скобцова) – една от най-ярките личности на Православната църква от отминалото столетие, която е позната на българската аудитория най-вече с книгите си Типове религиозен живот (С.: „Омофор”, 2006) и Готово е сърцето ми (С.: „Омофор” 2016), и която едва ли се нуждае от специално представяне. Автор на книгата е Ксения Игоревна Кривошеина – художник и публицист, изследовател на живота и творчеството на майка Мария, и автор на посветената на нея страница mere-marie.com, съпруга на Никита Кривошеин – племенник на Брюкселския и Белгийски архиепископ Василий (Кривошеин).

Спасяващата красота е биографична книга, която представя по жив и увлекателен начин жизнения и творчески път на майка Мария, със специален акцент върху нейния път във вярата и в Църквата. Придружена е от множество илюстрации на художествени творби на преп. Мария, които ще бъдат достъпни за аудиторията при едно евентуално печатно издание, както и от „Кратък летопис на живота на майка Мария”, съставен от А. Н. Шустов.

В оригинал Спасяващата красота е отпечатана на руски (Кривошеина, К. Красота спасающая. Мать Мария (Скобцова). Живопись. Графика. Вышивка, СПб.: „Искусство” 2004) и френски език (Krivochéine, X. La beauté salvatrice. Mère Marie (Skobtsov). Peintures, dessins, broderies, Paris: “Cerf” 2012), като настоящият превод на български се осъществява според руския оригинал.

Св. Марк Ефески и Флорентийската уния от архим. Амвросий (Погодин)

Публикувана на Понеделник, 30 Януари 2017 Написана от Живо Предание

Cover St Mark Eugenikos FlorentiaПроведеният през лятото на изминалата 2016 г. Критски събор и предизвиканите от него страстни дебати в Православната църква провокираха екипа ни да се обърне към може би единственото пълно и подробно изследване от православен автор на събитията, свързани с печалния Фераро-Флорентийски събор (1438-1449) – исторически последният сериозен опит за обединение на Православната и Римокатолическата църква. Водени от убеждението, че всяко становище и всяка позиция в Църквата следва здраво да стъпват върху източниците, се заехме с превода на това съчинение, в което историческият разказ на автора е съпроводен от привеждане, в авторов превод, на най-важните документи от работата на събора. За целта привлякохме в екипа ни, като опитен преводач от латински и старогръцки, проф. д-р Иван В. Христов, преподавател в Богословския факултет на СУ „Св. Климент Охридски”, който проследи цитираните от архим. Амвросий (1925-2004 г.) старогръцки и латински текстове според съвременните им текстовокритични издания и с желание се зае с превода им на български език.

Надяваме се българският превод на това безценно съчинение, което в своя руски оригинал някога се предаваше на интересуващите се свои читатели у нас от ръка на ръка, да бъде от полза за всички, които искат да познават историята на Църквата такава, каквато тя е била, а не каквато понякога би ни се искало да бъде. Такъв е и трябва да бъде подходът към всичко, свързано с миналото. В случая – с църковното минало. Знанието ни за него и изводите, до които стигаме благодарение на това знание, трябва да стъпват върху историческата истина, извличана от съхранилите се документи и източници, а не върху прибързани и идеологически украсени заключения.

Софѝя-Логос. Речник от Сергей С. Аверинцев

Публикувана на Неделя, 31 Юли 2016 Написана от Живо Предание

cover Sophia LogosСофѝя-Логос. Речник е новото преводно издание в проекта Живо Предание. Образци на съвременното православно богословие. Книгата представлява второ издание на Втория том от Събраните съчинения на изтъкнатия руски филолог, философ, литературовед и библеист Сергей Сергеевич Аверинцев (1937-2004 г.), издавани в киевското издателство „Дух i лiтера”, и се превежда на български език с любезното съгласие и позволение на Константин Сигов – ръководител на научно-издателското обединение „Дух i лiтера” и добър приятел на екипа на Живо Предание.

Започваме с втория том от поредицата, тъй като в първия том Събрани съчинения на Сергей С. Аверинцев, издадени от „Дух i лiтера”, са включени почти изключително негови преводи, с коментари, на книги от Св. Писание на Стария и на Новия Завет (на трите синоптични евангелия, Книга на Йов и Псалмите), което по обясними причини привлича вниманието ни към тези текстове само като читатели – не и като преводачи.

В оригиналната си подредба томът започва с Речник, включващ енциклопедични статии за библейски и съвременни персонажи, и за някои от най-важните богословски термини и понятия, последван от статии – както четем в предисловието към книгата – „подбрани от Сергей Сергеевич специално за книгата София-Логос. Словарь,… посветени на темата за Премъдростта Божия и други библейски теми, на светоотеческото наследство, на руската философия и на пътищата на християнството в съвременния свят, … [заедно с] бележки и беседи на актуални теми”. Тъй като пък четири от тези статии бяха отдавна преведени в Живо Предание, в публикуването на тези текстове на български си позволяваме да разменим оригиналната последователност, започвайки от статиите, след които постепенно ще публикуваме и Речника на С. Аверинцев, с което се надяваме да допринесем и към вече достъпната на български език енциклопедична богословска литература.

На всички наши читатели пожелаваме приятни минути и часове с творчеството на изтъкнатия руски изследовател – с надеждата, че неговите текстове ще им бъдат за духовна полза и ще провокират у тях още много нови богословски вдъхновения.



Краткък адрес на настоящата публикация: https://dveri.bg/w9puw 

Наши партньори

Полезни връзки

 

Препоръчваме